Перевод "water fountain" на русский
Произношение water fountain (yоте фаунтин) :
wˈɔːtə fˈaʊntɪn
yоте фаунтин транскрипция – 30 результатов перевода
I'm thirsty.
Wanna get a drink at the water fountain?
They're so big.
Пить хочется.
Хочешь попить из фонтана? Пошли.
Смотри, какие здоровые!
Скопировать
Where do you think you're going?
To the water fountain.
You got a permit?
Куда собрался?
- К водному фонтану.
- Пропуск есть?
Скопировать
The best you got in high school was "Wet Pants Geller."
It was the water fountain, okay? !
Anyway people are writing reports for me pushing back deadlines to fit my schedule.
Да, в школе твоим прозвищем было "Геллер-мокрые-штанишки"
Это был питьевой фонтанчик, ясно?
В общем... люди пишут для меня доклады... переносят сроки, чтобы подстроиться под мое расписание.
Скопировать
I can't drink any more vodka.
Today, I delivered a package to a nursery school, and I threw up in a little water fountain.
Come on, they have one wall to go, and then they're done.
Я не могу больше пить водку.
Я сегодня доставлял посылку в детский сад, и меня вырвало в фонтанчик для питья.
Ладно тебе, им одна стена осталась, и они закончат. Одна стена!
Скопировать
It's finally happened.
In order to have easy access to the water fountain, we'll be setting up our green mistress right...
- here. - But... My desk is right here.
Оу, ты меня никогда не подводил.
Все потому, что я хочу что бы вы со Стэном были счастливы. Моя жизнь в браке была прекрасна.
До тех пор пока моя жена не поставила свой велик перед автобусом, а водитель не увидел ее.
Скопировать
As for me, ever since my pregnant girlfriend left I've been a little clingy with my roommate.
JD, I'm going to get a drink from the water fountain.
Do you wanna come?
Я же, с тех пор как моя беременная девушка уехала немного привязался к своей соседке по комнате.
-Джей Ди, я собираюсь принести воды из фонтанчика.
-Пойдешь со мной?
Скопировать
At 7:00.
I was thinking we could meet at the water fountain in the plaza at around 5:00.
I'll arrange for a taxi.
В 19:00.
Давай встретимся на площади у фонтана около 17:00.
Я закажу такси.
Скопировать
Poetic?
It's a water fountain.
Well, yeah, but look at the way your dad took the photo.
Поэтично?
Это питьевой фонтанчик.
Ну, да, но посмотри, как твой отец сделал фотографию.
Скопировать
So thirsty.
Why couldn't a water fountain have fallen on me?
I couldn't find any water, but the moisture in these fruit-nut-berries should sustain you.
Пить хочу...
Почему на меня не упал фонтан?
Я не смог найти воду, но влага в этих фрукто-орехо-ягодах должна поддержать тебя.
Скопировать
No.
There's a water fountain.
Come on, I think it'll help.
Нет
Тут фонтан.
Пошли, думаю, он поможет.
Скопировать
Let's go save Dale.
Where the hell is the water fountain?
There's always a water fountain in the movies!
Вперёд, спасть Дэйла.
Где, черт возьми, фонтанчик с водой?
В фильмах всегда есть фонтанчик с водой!
Скопировать
Where the hell is the water fountain?
There's always a water fountain in the movies!
- Take a deep breath, counselor.
Где, черт возьми, фонтанчик с водой?
В фильмах всегда есть фонтанчик с водой!
-Глубоко вздохните, адвокат.
Скопировать
- Hey!
For Hope, who'd been a hypochondriac since contracting mono from a water fountain, we said goodbye to
Oh, my God, oh, my God!
- Ёй!
–ади 'оуп, котора€ стала ипохондричкой с тех пор как она заразилась мононуклеозом от питьевого фонтанчика, мы распрощались с правилом ћэнди, которое гласило "Ќет - телесным жидкост€м".
ќ, Ѕоже мой, о, Ѕоже мой!
Скопировать
They'll press their eyes against the glass.
It's kind of like when a kid starts to use a water fountain and he puts his mouth too close.
If I'm right... it's possible we could have DNA from our shooter on the scope.
Они прижимают глаза к стеклу.
Это вроде как, когда ребенок начинает пить воду из фонтана и наклоняется слишком близко.
Если я права... возможно у нас есть ДНК нашего стрелка на прицеле.
Скопировать
Why would someone do such a thing?
The same reason he knocked over the Andersons' water fountain, pulled down the Garcias' basketball hoop
'Cause he's a dick.
Зачем кому-то делать подобное?
По той же причине он разбил водный фонтан Андерсона, снес баскетбольное кольцо Гарсии и разрисовал балончиком мусорные баки Шварца.
Просто он - мудак.
Скопировать
He can fight, right?
On the water fountain.
Told you he could fight.
Я же говорил. Боец.
- Об питьевой фонтан?
- А вы не верили мне.
Скопировать
What's up, New York?
He had a water fountain in his room.
He had a water fountain in his room.
Привет, Нью-Йорк!
Даже фонтан с настоящей водой есть. Неплохо.
Даже фонтан с настоящей водой есть. Неплохо.
Скопировать
He had a water fountain in his room.
He had a water fountain in his room.
That's Hawaiian Punch.
Даже фонтан с настоящей водой есть. Неплохо.
Даже фонтан с настоящей водой есть. Неплохо.
Это же гавайский пунш.
Скопировать
How do we get out of here without being seen?
Left by the water fountain, right by the fire exit, then to the elevator at the end. - Thank you.
- Oh, my God.
Как нам отсюда выбраться незамеченными?
Налево от фонтана, вправо от запасного выхода, к лифту в конце.
- Спасибо.
Скопировать
Aww.
Hey, Abed, can I borrow some change for the water fountain?
Yeah. Here you go.
О-о.
Эй, Эбед, можешь одолжить мелочь для фонтанчика с водой?
Да, пожалуйста.
Скопировать
A crown for the skylight king.
Super water fountain smells like patchouli.
Oh, you should see his waiting room.
Коронка для короля слуховых окон.
Супер фонтанчик для питья с ароматом пачули.
Тебе стоит увидеть его приемную.
Скопировать
Looks like heroin.
Uh, and I think if you check the water fountain, you might find, uh...
Bingo.
Похоже на героин.
И если вы проверите у фонтанчика, то вполне можете найти...
В яблочко!
Скопировать
And now you're all caught up.
So, if you'll excuse me, Mr. wall, I promised to explain everything to the water fountain as well.
♪ Here we go ♪
И теперь вы в курсе.
Так что, если вы меня извините, мистер Стена, я обещала рассказать все это еще и фонтану.
"Забрать Мо-Мо из дома", часть вторая
Скопировать
I snuck into your piano recital when you were seven.
During the intermission, you were trying to get a drink of water from the water fountain, but it was
I asked you if you needed help.
Я пробралась на твой концерт для фортопиано, когда тебе было семь.
Во время антракта, ты пыталась напиться из фонтана, но он был слишком высоко.
Я предложила помочь.
Скопировать
I see the nuns are used to the presence of one layman at least.
The novices are refusing to drink from the water fountain in case it's poisoned.
Sister Lawrence says the kitchen is in chaos.
Смотрю, по крайней мере, к присутствию одного мирянина монахини привыкли.
Послушницы отказываются пить из колодца, боятся, что воду отравили.
Сестра Лоуренс говорит, на кухне хаос.
Скопировать
You walk like the march of the dang penguins.
Every time you go to the water fountain,
Morgan Freeman starts narrating. (Snaps fingers)
Ты ходишь как марш из чертовых пингвинов.
Каждый раз, когда ты подходишь к фонтанчику с водой
Морган Фримен начинает говорить.
Скопировать
Last time I was on a picnic, I was with my family at Franklin Park zoo.
And my father insisted on fixing the water fountain and snapped the pipe.
[chuckles] I hope it was the marine section.
Последний раз я была на пикнике, когда мы с семьей были в зоопарке Франклин.
И мой отец настоял на том, чтобы починить фонтан, и сломал трубу.
Надеюсь, это была секция морских обитателей.
Скопировать
Subject has escaped.
Oh, sorry, I was just looking for the water fountain.
Recovery team to level 14.
Объект сбежал.
Ой, извините, я просто искал кулер.
Команду восстановления на уровень 14.
Скопировать
Please.
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed.
No one cares about that drinking fountain.
Простите.
Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили.
Да всем пофиг на этот питьевой фонтанчик.
Скопировать
I did it!
I used the water fountain.
Archie, wake up!
Я сделал это!
Я попил из фонтанчика!
Арчи, проснись!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов water fountain (yоте фаунтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water fountain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоте фаунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
